Hrvatski (Croatian)

Started by Glaurung, January 29, 2015, 05:31:38 PM

Previous topic - Next topic

Glaurung

Dobrodošli na Exilian i temu na hrvatskom jeziku!

Silver Wolf

Umm, what is this supposed to say?

Because I'm pretty sure that there's some funky business going on here. :P
"Less of a young professional - more of an ancient amateur. But frankly, I'm an absolute dream."

Glaurung

I think it was intended to say "welcome to Exilian, and to the Croatian (language) thread". But I used Google Translate, so it might have ended up as "your father was a hamster and your mother smells of gooseberries" :( I should have asked you in the first place, but I think you weren't around much then. If you can provide a correct Croatian version, I'll happily update my post.

Silver Wolf

"Dobrodošli na Exilian i temu na hrvatskom jeziku!"

Thread doesn't translate well in Croatian. It's mostly translated as "theme" on Croatian forums.
I've tried to keep the sentence as similar to yours as I could.
"Less of a young professional - more of an ancient amateur. But frankly, I'm an absolute dream."

Glaurung

Many thanks; I've now updated the opening post. There are probably others that need to be treated the same way :(